본문 바로가기
One point lesson & IT리뷰/스마트기기 리뷰

나는 무료로 영어 교정 받는다! 번역도 무료로 받을 수 있는 web site 소개

by MinervaG 2020. 8. 22.

논문작업이나, 해외 업체와의 업무를 위해 외국어의 writing skill이 매우 중요한 시대가 되어가고 있습니다. Writing skill 뿐만이 아니라 speaking skill도 최근에는 많이 요구되고 있습니다. Speaking sill은 현장에서 직접 구사해야 하기 때문에 수정이 어렵습니다. 하지만 writing은 돈을 주고 교정을 받을 수도 있고, Microsoft word와 같은 기본 program에서 지원하는 기본적인 교정 기능을 이용할 수도 있습니다. 그러나 항상 시간이 부족하여 유료 서비스를 의뢰 하기도 좀 그렇고, 기본 program의 수정 기능이 2% 부족한 느낌을 지울 수가 없죠.

 

특히 논문을 많이 쓰는 연구자나 대학원생의 경우 영어로 작성해야 하는 논문에 많은 어려움을 느끼고 있다고 합니다. 최근 대학에서는 대학생에게도 영어로 리포트를 작성해 제출하게하는 과목도 있지만, 역시나 쉽지 않은 작업입니다.

 

여기서 간단한 영어 writing skill에 도움을 줄 무료 서비스를 소개하고자 합니다.

 

출처: grammarly, google, papago 각 website

 

Grammarly, google 번역, 파파고 (Papago)입니다.

 

이 기능은 google.com에서 검색하시면 바로 첫번째 줄에 나오는 web site입니다.

 

먼저 grammarly에 대해서 간략히 소개를 해 보겠습니다. Grammarly는 영어로 작성된 문서를 영어 문법에 맞게 잘 작성이 되었는지 확인해 주는 서비스를 제공합니다. 물론 무료입니다. 엄청나게 길게 작성된 영어라도 실시간으로 문법 오류와 이해가 되지 않는 부분을 콕 찍어서 표기를 해 줍니다. 영어로 작성된 문서를 유료 교정 서비스를 이용하여 검토 받는 것도 가능하지만, 짧은 시간 안에 빠르게 검토를 하기 위한 tool로써는 최고라고 생각됩니다.

 

하지만 한글로 작성한 문서를 영어로 번역을 해 주는 기능은 없습니다. 즉 해당 grammarly는 본인이 작성한 영어 문서에 대해서 빠른 교정을 받을 수 있는 서비스다 라고 생각 하면 좋겠습니다.

 

다음은 google 번역입니다. 구글 번역에는 한국말로 된 문서를 입력하면 다양한 외국어로 번역이 가능합니다. 장문의 글을 한꺼번에 입력할 경우 번역이 매끄럽지 못한 경우가 많이 발생합니다. 그러니 문서를 짧게 잘라서 입력하면 생각보다 깔끔한 번역이 되기 때문에, 상당히 정확한 문서를 만들어 낼 수가 있습니다. 하지만 기계가 번역을 하기 때문에 분명 어색한 부분이 있어 직접 손을 보는 것이 가장 좋습니다.

 

마지막으로는 파파고 (Papago)번역입니다. 네이버에서 제공하는 파파고 번역기능은 상당히 강력한 번역 기능을 제공하고 있습니다. 구글 번역기와 거의 동일한 플랫폼 이기 때문에 구글 번역기를 사용해본 사용자라면 쉽게 사용하실 수 있습니다. 이 서비스 또한 무료이기 때문에 한국어를 영어로, 영어를 한국어로 쉽게 번역할 수 있습니다.

 

정확한 영어 문장의 교정이 필요한 경우 유료 서비스를 이용하는 것이 사실은 더 정확합니다. 하지만 시간이 촉박할 경우 위의 서비스를 이용하면 최소한의 검증이 될 수 있으니 한번쯤 이용해 보면 좋을 것 같습니다.

 

하나의 팁으로, google 번역이나, 파파고에서 한국어를 영어로 바꾼 후, grammarly에서 영어 문장을 교정하면 생각보다 매우 정교한 영어 문장을 쉽게 만들 수가 있습니다. 한 번쯤 try 해 보는 것을 추천합니다.

 

p.s 파파고에서 한국말을 입력 후 발음 듣기를 눌러보면 음성 발음 기술이 얼마나 발전했는지 매우 놀라실 수 있을꺼에요. 그리고 구글 번역에서 영어로 선택 후 한국말을 입력한 다음에 발음 듣기를 눌러보면 외국사람이 발음하는 재미난 한국어 발음도 들으실 수 있습니다

반응형

댓글


TOP